-
1 антипатия
-
2 вооружать
, < вооружить> (16 e.) bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen; вооружаться aufrüsten; sich sträuben* * *вооружа́ть, <вооружи́ть> bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen;вооружа́ться aufrüsten; sich sträuben* * *вооружа́|ть1. (запасти́сь вое́нным снаряже́нием) bewaffnen, ausrüstenвооружа́ть а́рмию die Armee bewaffnenвооружа́ть та́нками mit Panzern ausrüsten2. (снабди́ть сре́дствами) ausrüstenвооружа́ть зна́ниями mit Kenntnissen ausrüsten3. перен (настро́ить про́тив кого́-л.)вооружа́ть всех про́тив себя́ alle gegen sich aufhetzen* * *v1) gener. ausrüsten, bestücken (огневыми средствами самолёт, танк, корабль), bestücken (танк, самолёт, корабль), wehrhaft machen, aufrüsten, bewaffnen (чем-л.)2) Av. einrüsten3) navy. antakeln (парусами)4) obs. armieren, bewehren5) artil. rüsten (sich), waffnen6) pompous. wappnen7) f.trade. rüsten -
3 грубить
* * ** * *груб|и́тьнпрх grob seinнехорошо́ груби́ть ста́ршим man darf Älteren gegenüber nicht grob seinгруби́ть в отве́т mit Grobheiten erwidern* * *v1) gener. (j-m) dumm kommen, das Maul aufreißen, gegen (j-n) ausfallend werden (кому-л.), grob werden, klotzen, mit großer Münze zählen, sich wie ein Flegel benehmen2) colloq. (j-m) frech kommen (кому-л.), (j-m) grob kommen (кому-л.)3) avunc. anpöbeln, runksen -
4 гладить
1. <вы> bügeln, plätten;2. <по> streichen, glätten; streicheln (по Д a. A); гладить по головке F (zu) nachsichtig sein (В gegen jemanden); durchgehen lassen (В/за В jemandem et.)* * *гла́дить1. <вы́-> bügeln, plätten;гла́дить по голо́вке fam (zu) nachsichtig sein (В gegen jemanden); durchgehen lassen (В/за В jemandem et.)* * *гла́| дить1. (утюго́м) bügeln2. (кого́-л./что-л.; по кому́-л./чему́-л.) streichen (über)3. (ласка́ть) streicheln* * *v1) gener. abbügeln, kraulen, liebeln, streichen (рукой), bügeln, streicheln2) colloq. tätscheln3) eng. planieren, plätten (утюгом)4) auto. glatten6) textile. lissieren8) mid.germ. plätten9) low.germ. ficheln, straken -
5 замахиваться
-
6 заподазривать
, < заподозрить> verdächtigen (В/в П jemanden/G); Verdacht schöpfen (gegen jemanden); argwöhnen; Betrug wittern -
7 заподазривать
, < заподозрить> verdächtigen (В/в П jemanden/G); Verdacht schöpfen (gegen jemanden); argwöhnen; Betrug wittern -
8 проникать
, < проникнуть> eindringen, durchdringen; vordringen; gelangen; durchschauen (в В A); проникаться durchdrungen od. erfüllt sein (Т von D), erfaßt werden; empfinden (Т/к Д A/für jemanden), hegen (gegen jemanden) -
9 проникать
, < проникнуть> eindringen, durchdringen; vordringen; gelangen; durchschauen (в В A); проникаться durchdrungen od. erfüllt sein (Т von D), erfaßt werden; empfinden (Т/к Д A/für jemanden), hegen (gegen jemanden) -
10 проникать
, < проникнуть> eindringen, durchdringen; vordringen; gelangen; durchschauen (в В A); проникаться durchdrungen od. erfüllt sein (Т von D), erfaßt werden; empfinden (Т/к Д A/für jemanden), hegen (gegen jemanden) -
11 выигрывать
выи́грывать, <вы́играть> gewinnen (в В in, bei D;* * *выи́грыва|ть* * *v1) gener. abgewinnen (D) (что-л. у кого-л.), abspielen (j-m), das Spiel mächen (êîí), eine Bete ziehen, erspielen (в игре), gute Bank mächen, erspielen, (gegen A) gewinnen (у кого-л.)2) colloq. profitieren (от чего-л.)3) sports. führen4) eng. Gewinn5) law. obsiegen (в судебном процессе)6) econ. gewinnen7) nav. abgewinnen -
12 язвить
v1) gener. (j-m) Nadelstiche versetzen (по чьему-л. адресу, на чей-л. счёт), gehässige Reden führen, gifteln, pikieren, (gegen A) sticheln2) colloq. pflaumen, ätzen (gegen jemanden)3) liter. besabbeln, besabbern, stacheln -
13 вооружаться
вооружа́ть, <вооружи́ть> bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen;вооружа́ться aufrüsten; sich sträuben* * *вооружа́| тьсярефл sich bewaffnen, sich ausrüstenвооружа́ться до зубо́в sich bis an die Zähne bewaffnenвооружа́ться терпе́нием sich mit Geduld wappnen* * *v1) gener. sich ausrüsten, sich beschicken, sich bewaffnen, sich rüsten, sich waffnen (mit D) (чем-л.), sich wappnen (перен.), zum Krieg rüsten, rüsten, (усиленно) aufrüsten2) liter. sich panzern3) milit. sich waffnen4) artil. rüsten (sich)5) nav. aufrüsten -
14 идти войной
vgener. bekriegen (на кого-л), bekriegen (на кого-л.), (на кого-л.) in den Krieg gehen (gegen jemanden) -
15 Gericht
n Kochk. кушанье, блюдоn суд; beim/vor Gericht в суде; ( klären) через суд; vor Gericht bringen/gehen переда(ва)ть/обращаться в суд; vor Gericht klagen обжаловать в суде; пода(ва)ть в суд ( gegen jemanden на В); vor Gericht kommen попасть под суд; vor Gericht stehen предстать перед судом; vor Gericht stellen отда(ва)ть под суд; Gericht halten вершить суд ( über A над Т); hart ins Gericht gehen обрушиться с критикой ( mit на В) -
16 haben
als Hilfsverb unübersetzbar; v/t (besitzen, a. fig.) иметь; mst: ich habe (du hast, er hat usw.) у меня (тебя, него usw.) есть/имеется (имеются usw.); ich hatte у меня был(а usw.); ich werde haben у меня будет/будут; ich habe kein(e) у меня нет/не имеется (Р); da haben wir's! так оно и есть!; jetzt habe ich's вот теперь я схватил(а); ich habe zu... ( muß) мне надо/нужно; ich habe zu tun я занят(а); er hat nichts zu lesen ему нечего читать; etwas haben gegen jemanden иметь что-то против (Р); was hat er? что с ним?;... ist zu haben... имеется,... можно получить; wir haben Mai идёт май; sie ist noch zu haben она ещё незанята; F hab dich nicht so! перестань (церемонничать usw.) ! -
17 wühlen
v/i рыться, копаться (in D в П); Tier a.: рыть землю; ерошить ( im Haar волосы); fig. копать ( gegen jemanden под В); sich in die Erde wühlen зары(ва)ться в землю -
18 антипатия
-
19 вооружать
, < вооружить> (16 e.) bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen; вооружаться aufrüsten; sich sträuben -
20 вооружать
, < вооружить> (16 e.) bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen; вооружаться aufrüsten; sich sträuben
См. также в других словарях:
Gegen jemanden \(oder: etwas\) ist kein Kraut gewachsen — Die Redewendung bezieht sich auf den Gebrauch von Kräutern als Heilmittel. Bevor es chemisch hergestellte Arzneien gab, konnte man gegen eine Krankheit nichts machen, wenn es kein Heilkraut gab, um sie damit zu kurieren. Die Wendung wird… … Universal-Lexikon
Gegen jemanden \(auch: etwas\) nicht anstinken können — Die saloppe Redewendung besagt, dass man gegen eine Person oder Sache nichts ausrichten kann: Er spielt schon ganz gut Schach, aber gegen einen Großmeister kann er natürlich nicht anstinken … Universal-Lexikon
Gegen jemanden \(auch: etwas\) zu Felde ziehen — Die als sprachlich gehoben empfundene Wendung stammt aus der Militärsprache und bedeutet »eine Person oder Sache bekämpfen«: Die Spieler wollen gegen den Trainer zu Felde ziehen. Der Betriebsrat ist in der Betriebsversammlung gegen die… … Universal-Lexikon
Gegen jemanden ein reiner \(auch: der reinste\) Waisenknabe sein — Bereits im Jahre 1349 schreibt Heinrich von Freiberg über seinen Helden Tristan, er sei »der valscheit ein veise«, womit der Autor zum Ausdruck bringt, dass Tristan frei von jeder Falschheit sei. Dieser übertragene Gebrauch liegt auch bei… … Universal-Lexikon
Etwas gegen jemanden in der Hand \(auch: in (den) Händen\) haben — Etwas gegen jemanden in der Hand (auch: in [den] Händen) haben »Etwas gegen jemanden in der Hand haben« bedeutet »etwas haben, worauf man seine Angriffe gegen jemanden, seine Forderungen o. Ä. stützen kann: die Staatsanwaltschaft hat neues… … Universal-Lexikon
den Spieß gegen jemanden kehren — Den Spieß umdrehen (auch: umkehren); den Spieß gegen jemanden kehren Die umgangssprachliche Wendung »den Spieß umdrehen/umkehren« bedeutet, mit der gleichen Methode, mit der man angegriffen wird, seinerseits angreifen: Jetzt werden wir den… … Universal-Lexikon
Die Hand gegen jemanden erheben — Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemanden mit der zum Schlag erhobenen Hand bedrohen«: Im Zorn hatte er die Hand gegen seinen Vater erhoben. Das folgende Beispiel stammt aus Ernst Wiecherts Roman »Die Jerominkinder«: »(...) so wie… … Universal-Lexikon
Etwas (gegen jemanden) ins Feld führen — Etwas [gegen jemanden] ins Feld führen Die hochsprachlich gebrauchte Wendung ist im Sinne von »etwas als Argument [gegen jemanden] anführen« zu verstehen: Der Staatsanwalt führte ins Feld, dass der Zeuge vorbestraft sei. Die Delegierten führten … Universal-Lexikon
Einen Stein gegen jemanden aufheben \(auch: auf jemanden werfen\) — Der werfe den ersten Stein … Universal-Lexikon
Eine Attacke gegen jemanden \(oder: etwas\) reiten — Die Wendung drückt aus, dass sich jemand in aller Schärfe gegen eine Person oder Sache wendet: Die Opposition ritt eine Attacke gegen den Haushaltsplan der Regierung … Universal-Lexikon
Front gegen jemanden \(oder: etwas\) machen — Die Wendung stammt aus der Militärsprache und bedeutet eigentlich »Angriffsstellung beziehen, zum Angriff übergehen«. Im allgemeinen Sprachgebrauch ist sie im Sinne von »sich jemandem, einer Sache widersetzen« lebendig. Der IOC Präsident machte … Universal-Lexikon